Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 瞳は黒が良いです。黒の薄毛を植毛、黒の薄い色の眉毛が欲しいです。眉毛の参考写真と皮膚のペイントの参考お写真をあなたのメールにお送りします。鼻水はなしでお願...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mooomin さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 49分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2014/05/03 14:19:43 閲覧 928回
残り時間: 終了

瞳は黒が良いです。黒の薄毛を植毛、黒の薄い色の眉毛が欲しいです。眉毛の参考写真と皮膚のペイントの参考お写真をあなたのメールにお送りします。鼻水はなしでお願いします。この子だけ、頭と胴体をつなぐ時、結束バンドを使用しないで、ヒモが良いです。長めのヒモでお首の後ろでリボン結びをして欲しい。(取り外しできるようにして欲しいという意味です。)もし似合うなら、薄い色の短いまつ毛が欲しいです。しかし、Amandaがみて、幼い赤ちゃんの雰囲気が損なわれる場合は、まつ毛なしでお願いします。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/05/03 15:08:20に投稿されました
The eyes should be black. I want black thin hair planted and black thin brows. I have attached a photo of eyebrows and a photo of skin pain for your reference. Please do not add a snot. When you tie the head and the body, please use a string, not a band. I want you to tie a longish string behind the neck into a ribbon. (It should be detachable). If it suits the baby, I want thin, short eyelashes, But if you, Amanda, think it doesn’t look like a little baby, please do without eyelashes.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
mooomin
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/05/03 14:43:07に投稿されました
I would like the eyes black. I would like thin black hair implanted, and the eyebrow light black. I will send you the photos of eyebrow and the painting of the skin for your reference. I would prefer this doll without running nose. For this doll only, I would prefer strings, and not banding bands, for connecting the head and the body. Please make a bow tie with a rather long string behind the doll's neck. (It means that I want it to be detachable) If it suits the doll, I would like short eyelashes with light color. But if it doesn't match the little baby's appearance from Amanda's point of view, please don't add the eyelashes.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/05/03 15:08:25に投稿されました
I think the eyes should be black. I want you to inplant black thinning hair and black faint color eyebrow. I will send a email enclosed with the photo showing example of eyebrow and skin paint. I don't want any nasal mucus. In uniting only this one's head with body,I want you to use string without using cable tie. I want you to bowknot behind the neck with long string.(I mean that I want you to make it possible to remove)
In such a case that It suits, I want faint color short eye lashes. but, in such a case that Amanda thought that Atmosphere of childish baby was lost,I don't need eyelashes.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。