私は何度も繰り返し主張する。私が受けとったアイテムは販売者(seller )が説明していたコンディションとは大きく異なる。これは私が想定していたアイテムでは無い。明らかに"eBay Money Back Guarantee"に該当するケースだ。だから、引き続き私は返品と返金を要求する。
翻訳 / 英語
- 2014/04/21 18:06:43に投稿されました
I make some complaints repetively.
The item that I received was terribly different from condition that seller explained.
Obviously, It's a case that correspond to "eBay Money Back Guarantee".
So I request return and refund continuously.
yoshidamaさんはこの翻訳を気に入りました
The item that I received was terribly different from condition that seller explained.
Obviously, It's a case that correspond to "eBay Money Back Guarantee".
So I request return and refund continuously.
翻訳 / 英語
- 2014/04/21 17:58:25に投稿されました
I have asked for return many times. The item I received from the seller is in completely different condition from that in their explanation. This is not the item I imagined. It is a clear case for applying the "eBay Money Back Guarantee". Therefore I will continue to request a return and refund.
yoshidamaさんはこの翻訳を気に入りました
翻訳 / 英語
- 2014/04/21 17:57:37に投稿されました
I insist again and again. Items that I have received is very different from the condition the seller had described. This is not an item that I had to assume. It is a case corresponding to the "eBay Money Back Guarantee" clearly. So, I request a refund and return of goods Continuously.
yoshidamaさんはこの翻訳を気に入りました
的確で分かりやすく訳していただき、ありがとうございました。