Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 生年月日:1993年7月8日 身長: 187cm 血液型:O 出身地:埼玉県 SOLIDEMOの天真爛漫な20才。 数多くのオーディションに挑戦し、...

This requests contains 142 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( doakuma , masakyon99 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Apr 2014 at 18:29 2593 views
Time left: Finished

生年月日:1993年7月8日
身長: 187cm
血液型:O
出身地:埼玉県


SOLIDEMOの天真爛漫な20才。
数多くのオーディションに挑戦し、
高校2年の夏に応募した集英社「MEN’S NON-NO」のオーディションに
合格し、2010年3月から専属モデルとなる。

好きな言葉は"スーツ"

masakyon99
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 16 Apr 2014 at 18:44
생년월일 : 1993년 7월 8일
키 : 187cm
혈액형 : O
출생지 : 사이타마현


SOLIDEMO의 천진난만한 스무 살.
수많은 오디션에 도전하고
고등학교 2학년 여름, 슈에이샤 「MEN’S NON-NO」의 오디션에
합격하고 2010년 3월부터 전속모델로 활동을 시작했다.

좋아하는 말은 "슈트"
★★★★★ 5.0/1
doakuma
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 16 Apr 2014 at 18:43
생년월일 : 1993년 7월 8일
키 : 198cm
혈액형 : O형
출신지 : 사이타마현

SOLIDEMO의 천진난만한 스무 살.
다수의 오디션에 도전하여,
고등학교 2학년 여름에 응모했던 집영사 "MEN'S NON-NO"의 오디션에
합격하여, 2010년 3월부터 전속 모델이 되었다.

좋아하는 말은 "수츠"

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime