Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ご注文(#334801219)ありがとうございます。 ご購入を処理するには、追加の情報が必要です。 あなたに連絡をとろうとしていますが、連絡がつきませ...

この英語から日本語への翻訳依頼は miracle_wave さん happytranslator さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 330文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 43分 です。

michikoによる依頼 2011/05/04 22:04:24 閲覧 1293回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Thank you for your recent order #334801219.
Additional information is needed to process your request.
We have tried to reach you but have been unsuccessful. Please contact
Dillard's Direct at 1-800-345-5273. Be sure to reference your order
number when you call; any of our Customer Service Representatives will be
happy to assist you.

miracle_wave
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/05/04 22:12:48に投稿されました
ご注文(#334801219)ありがとうございます。
ご購入を処理するには、追加の情報が必要です。
あなたに連絡をとろうとしていますが、連絡がつきませんでした。
Dillard's Directに電話をしてください。電話番号は 1-800-345-5273 です。
電話をおかけになる際には、注文番号をご用意ください。
カスタマーサービス担当者が喜んでご案内します。
happytranslator
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2011/05/04 23:23:36に投稿されました
先日はご注文を頂きありがとうございました。(ご注文番号334801219)
貴方からのご要望を処理するには、追加情報が必要です。
貴方に連絡を試みましたが、うまくいきませんでした。Dillard'sの直通電話番号 1-800-345-5273へお電話を下さい。お電話の際には、必ずご注文番号をお知らせ下さい。私共のカスタマーサービス担当者が喜んでお手伝いさせて頂きます。
[削除済みユーザ]
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2011/05/04 23:47:14に投稿されました
直近の#334801219につきましてご注文頂きありがとうございます。
ご注文の処理を進めるために追加の情報が必要です。
ご連絡しようといたしましたが、できませんでした。Dillard直通の1-800-345-5273までご連絡ください。お電話頂く際は、ご注文番号をご連絡ください。私どもカスタマーサービス代表は喜んでお客様をお手伝いいたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。