The only thing I am worried about is to see FEATHER No.90 on Ebay twice or three times cheaper, Imagine how upsetting would that be. (Or are you planning on selling the remaining 3 for existing price?)
If it happened , I would like to be assured that FEATHER No.90, which I bought, was the cheapest I could get for myself Sorry, I'm new to eBay, vaguely represent relationship between the parties , if it isn't difficult for you, please explain to me how these things are sorted. And another thing, I cannot find any information on the company, history, why the price is as it is, which material was used, the only thing that I understood was that it was handmade - am I right or not?
残念ですが、私はまだeBayの新会員で、販売店と購入者の関係について漠然としたことしか分かりません。説明するのが難しくなければ、これらの商品がどのようにして選別されたのか説明してください。もう一つ、会社情報、会社の歴史、何故この価格なのか、どのような原材料が使われているのかの情報を見つけることができません。私の分かる唯一のことは、(この商品が)手作業で作られたと言うことだけです。私の理解は正しいですか。
もしそうでありましたら、私が購入したFEATHER No.90が一番安く買えた値段だったということを確信したいです。私はeBayはまだ始めたばかりで当事者の間の関係もあいまいで、もしご迷惑でなければ、どのようにこれらが区別されてるのか説明していただけないでしょうか。違う件に関してですが、会社、歴史、そして何故この値段なのか、使われている材料についての情報が全く得られません。ただひとつだけ理解できたことは、手作りだったということです。当たっていますか?
もしそうであれば、私の購入したFEATHERNo.90,が最安であると思います。
でも、ごめんなさい、私はEBAYに初心者で、関係者間おいて曖昧な立場です。
もし、あなたにとって難しければ、どのように整理すればいいか説明して下さい。
他に、この会社、履歴、なぜこの価格(使用された材料での)なのか、の情報を見つけることができません。唯一分かった点はハンドメイドだということでした。私は正しいですよね?
もし、そんなことが起こりえるなら、是非私が購入した羽毛№90は、私が自分のために購入し得た一番安価な価格であったことを、確証してもらいたいです。残念なことに私はEbayに対しての知識がまだ新しく、その関係者との関係を曖昧にしか述べれてない状況です。確証できないのでしたら、商品の分類がどのようになされているのかを、説明下さい。さらに、もう一つは御社の会社概要、会社沿革、価格設定の基準やどの素材が使用されているのかがわかりません。私が知り得る唯一のことは商品かハンドメイドだということだけです。正しいですか、それとも間違っていますか?
申し訳ありません。訳文中の「もし価格をされる場合は、」の部分を「もし価格変更をされる場合は、」に差換えてください。