[日本語から英語への翻訳依頼] ph51316 かつてのシャアの宿敵アムロ・レイらが所属する連邦軍の外郭部隊ロンド・ベルの奮闘も空しく、5thルナ落下を阻止することはかなわなかった。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は mbednorz さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 201文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 20分 です。

toshiuによる依頼 2014/02/17 03:14:53 閲覧 1084回
残り時間: 終了

ph51316

かつてのシャアの宿敵アムロ・レイらが所属する連邦軍の外郭部隊ロンド・ベルの奮闘も空しく、5thルナ落下を阻止することはかなわなかった。 ネオ・ジオンはアデナウアー・パラヤを始めとする地球政府高官と密かに裏取引を行い、スペースコロニー・ロンデニオンにて停戦交渉に合意する。停戦に安堵する地球連邦の思惑と裏腹に、シャアは取引によって得た小惑星アクシズを地球に衝突させるべく再び作戦を開始した。

mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/02/17 05:06:49に投稿されました
ph51316

Char's old enemy, Amuro Ray and his Federation Army Front Squad "Rondo Bell" struggles in vain, not having been able to prevent 5th Luna's fall. Neo Zeon's Adenauer Paraya starts secret negotiations with Earth's government officials in Space Colony Rondenion to stop the war. To counter Federation's plans of stopping the war, starts a new plan to crash another satellite, Axis, into Earth.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/17 10:34:51に投稿されました
ph51316

In spite of hard attach of a Special Forces unit of Rondo Bell in which Amuro Ray, a former enemy of Char, and others belong to, they cannot prevent the collision of fifth Lina. The Neo Zeon conducted the backroom deal with high rank officials of Earth Government headed by Adenauer Paraya and agrees for the cease-fire negotiations at the space colony Londenion.
Contrary to the view of Earth Federation relieving from the cease-fire, Char again commences an operation to collide the small planet Axis, acquired through the backroom cease-fire negotiations, to the Earth.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。