Here is the quote for the items you’ve requested. The pricing is hard line according to Mgmt so I have no wiggle room. Let me know how you wish to proceed.
Rating
61
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jan 2014 at 07:11
お問い合わせのありました商品の見積書をお届けいたします。上司が申しますには価格は硬い線で、あまり値下げの余地がありません。今後、どう進めて行くかご希望をお知らせください。
★★★★☆ 4.0/1
申し訳ありません。最初の「これが御社の依頼の見積もりです。」の文章を「これが御社が依頼した商品の見積もりです。」に差し替えてください。