Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 購入を検討しています。 アップデートする予定は近日中にはありませんか? まだいくつか問題点がありそうなのでその点が気になっています。

この日本語から英語への翻訳依頼は kushani311 さん matsu11765 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 64文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

dandankowによる依頼 2013/12/25 12:59:49 閲覧 1154回
残り時間: 終了

購入を検討しています。
アップデートする予定は近日中にはありませんか?
まだいくつか問題点がありそうなのでその点が気になっています。

kushani311
評価 57
翻訳 / 英語
- 2013/12/25 13:13:41に投稿されました
I am considering to buy this product. Are there any plans to make any updates to it in the near future? It is very important to know for me, as I understand that the product likely has some others issues too.
★★★★☆ 4.0/1
matsu11765
評価 41
翻訳 / 英語
- 2013/12/25 13:03:09に投稿されました
I am considering buying.
Do you have plans to update in any near future ?
I worried about the point becasue there seems to be problems.
dandankowさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。