Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] uk We have alerted our specialists to your issue and have forwarded your cas...

This requests contains 308 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 14pon , belobelo ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by okotay16 at 18 Nov 2013 at 18:27 1490 views
Time left: Finished

uk

We have alerted our specialists to your issue and have forwarded your case to their attention.

They are looking into your issue with high priority and will contact you if any additional information is required.

We understand that this is an urgent issue so we are working hard to provide a prompt resolution.

14pon
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 18 Nov 2013 at 18:31
あなたの案件は専門家の処理に回しました。
彼らは最優先で調べ、もしもっと情報が必要になればご連絡します。
本件は急を要する事なので、早急に解決策をご提示できるようがんばっています。
belobelo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 18 Nov 2013 at 18:37
我々は、専門家にあなたの事項を警告しこのケースに関しての解決を促します。
最善の対策でこの事項を確認し、あらたな見解が出次第ご連絡させていただきます。
この事項に関しての緊急性を考慮し早急な解決に全力を尽くします。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime