No lost kids any more; Beluvv creates Guardian to keep a track of kids
Despite parents trying to be as vigilant as they can, about 8 million children get lost every year. Guardian, a device created by Beluvv hopes to tackle the problem
Nearly 8 million children get lost every year. The shocking statistic inspired Taiwanese startup, Beluvv, to create Guardian, a small wearable device that is able to track a child’s movements. Most notably, the device is paired up with a smartphone app using Bluetooth and utilizes the network of users to help each other find a child when the child goes out of the parent’s pre-set radar.
親ができるだけ注意深く見守っていても、毎年約800万人もの子供が行方不明になる。Beluwが開発したGuardianというデバイスが、この問題の解決に貢献すると期待されている。
毎年約800万人の子供が行方不明になる。この衝撃的な数字が、台湾のスタートアップであるBeluwに、Guardianという子供の移動を追跡可能な小型なウェアラブルデバイスの開発を促した。特徴的な点は、そのデバイスがBluetoothを使ってスマートフォンアプリと連動し、ユーザのネットワークを通じて、子供が親があらかじめ設定した場所の外に行った時に、お互いの子供を見つける手助けをすることである。
親御さんができる限り注意をしているにもかかわらず、毎年8百万人の子供たちが失踪している。Beluvvが開発した Guardianがこの問題に立ち向かうことを期待する。
毎年8百万人近いこどもたちが失踪している。このショッキングな数値に動かされた台湾の新規企業Beluvvが、こどもたちの動きを追跡できる装着型機器Guardianを開発した。最も特徴的な点は、この製品がブルートゥースを使ったスマートフォーンアプリと組み合わせて使われ、また、こどもが親御さんがあらかじめセットした電波探知機から消えてしまったこどもを見つけるための相互扶助ユーザーネットワークを利用する点だ。
親が細心の注意を払っていたとしても年間800万人の子供が行方不明になっている。ベリョフ氏が開発したGuardianで行方不明問題を対処できるか
年間約800万人の子供が行方不明になっている。この事実を受け台湾人のベリョフ氏がGuardianと呼ばれる着脱式の小さなデバイスを開発した。これで子供の動きを追跡できるという。このデバイスはBluetoothでスマートフォンと接続可能で、前もって設定したレーダーから子供が離れた場合、ネットワークを使ってお互いを探索できる。
For example, when another child that is wearing the Guardian device comes into my Bluetooth radar, Guardian’s cloud server would activate a global search immediately. When the lost child comes into my Bluetooth radar, not only would I get notified, the parent of the lost child would also get notified of my location. This makes everyone almost like a Guardian angel.
Using the Bluetooth energy (BLE) technology, this device also has the advantage of being smaller, lighter and consumes much less power than GPS devices.
本機器は、Bluetooth energy (BLE)技術を利用しており、また、GPS機器よりも小さく、軽く、またはるかに省電力であるというメリットがある。
Bluetooth energy (BLE)テクノロジーを使用することで、コンパクト化、軽量化を実現でき、GPSデバイスを使用するより、充電消費量を抑えることができる。
The device and app is ready for orders but would not be shipped till the end of November. Although Beluvv didn’t reveal the number of order estimates, nevertheless it is expecting to sell at least 16 million pieces at its initial launch. With each device priced at $29.95 each, the project is self-funded.
The startup has also taken a social stance right at the beginning and has created a programme called Give One Love that aims to stamp out the problems of missing children. Beluvv would give one free Guardian device to families in need whenever someone makes a double purchase of the device.
同スタートアップはまた、「Give One Love」という迷子の撲滅目指したプログラムを考案しており、初めからソーシャルなスタンスをとっている。Beluvvは、誰かが2台購入する度に、このGuardianを必要とする家庭に無料で1台提供するという。
Startupは当初から社会的立場をとっており、Give One Loveという行方不明の子供問題をなくすことも目的としたプログラムを作成していた。Beluvv社は消費者が二重購入をした場合、Guardianを必要とする家族に無償提供をする予定だ。
With the product pricing and the estimated sales numbers, it is no wonder why the Beluvv Team has no need for a funding yet. However, will the project be able to take on subsequent stages of startup fundings?
The product seems to be riding on trends such as the matured Bluetooth technology and also wearable devices. Over the past year, we have seen products such as Samsung Smart watch, Fitbit, Google Glass, Nike FuelBand, Jawbone Up hit the markets. Other great child and pet tracking products such as Filip, Tagg, Whistle, Tile are also currently in the market already.
製品としては、成熟したBluetooth技術や装着型のデバイス等のトレンドを取り入れているようだ。ここ数年、我々はSamsungのSmart watchやFitbit、Google Glass、Nike FuelBand、Jawbone Up等の製品がヒットした事は知っている。また他にもFilip、Tagg、Whistle、Tile等、子供やペットを追跡する素晴しい製品が既に出回っている。
本プロジェクトは発達したBluetoothテクノロジーや着脱式デバイスなどの流行に便乗しているとも思われる。われわれは、ここ数年市場に出ているSamsung Smart watch、Fitbit、Google Glass、Nike FuelBandやJawbone Upなどの製品を目にしてきている。また、Filip、TaggおよびWhistle, Tileなどの子供やペット探索用の類似製品もすでに市場を出回っている。
With wearable technology revenue due to hit $18 billion by the end of 2018, people would definitely be hitting up some wearable tech gear soon. While we think that the product is great and we are excited for its launch, what we are more excited about is the potential growth of the product, and its possible entrance into larger markets such as China. One thing is for sure, we will definitely be on the look out for that.
すみません、依頼者さまのガイドラインに適合していない点がありましたので訂正させてください。
【訂正前】このショッキングな数値に動かされた台湾の新規企業Beluvvが、こどもたちの動きを追跡できる装着型機器Guardianを開発した。最も特徴的な点は、この製品がブルートゥースを使ったスマートフォーンアプリと組み合わせて使われ
【訂正後】このショッキングな数値に動かされた台湾のスタートアップBeluvvが、こどもたちの動きを追跡できる装着型機器Guardianを開発した。最も特徴的な点は、この製品がBluetoothを使ったスマートフォーンアプリと組み合わせて使われ
startupdatingさん
コメント、ありがとうございます。
今後も、できるだけ判り易い訳出をするよう努めたいと思います。