[Translation from Japanese to English ] This is a new and unopened "Idol Master Original Stamps sheet" been exchanged...

This requests contains 186 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( amanda ) .

Requested by hothecuong at 27 Mar 2011 at 12:33 1447 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

「三井住友アイマスVISAカード」の700ポイント交換商品「アイドルマスター オリジナル切手シート」の新品未開封品です。
(1ポイント=クレジットカード1000円使用)

日本の三井住友クレジットカードで、約70万円を使用してポイントを700ポイント溜めなければ手に入らない商品なので、国内を勿論、海外ではまず手に入れる事は不可能なレアアイテムです。

この機会を逃さないで下さい。

amanda
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Mar 2011 at 15:18
This is a new and unopened "Idol Master Original Stamps sheet" been exchanged with 700 points of Mitsui-Sumitomo Idol-Maser VISA Card.
(1 point = 1,000 yen shopping on card)

It is a very rare item that you can't get easily at domestic market or in overseas too as you have to collect 700 points by shopping 700,000 yen or above on the Mitsui-Sumitomo Credit Card.

Please don't miss this chance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime