[Translation from Japanese to English ] To develop aplications does not cost much money but also spend huge amount of...

This requests contains 144 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( tsuyoshi , keiko77 , miracle_wave ) and was completed in 4 hours 12 minutes .

Requested by yoichiro51 at 06 Mar 2011 at 08:11 1400 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

アプリケーションを開発するにはコストだけでなく莫大な時間がかかります。しかし、私たちは短期間での納品を可能にしました。オーダーをお受けしてから約1週間後にはお手元のiPad・iPhoneでテスト版が動き、2〜3週間後には、世界中のAppStoreであなたのアプリケーションが流通するのです

tsuyoshi
Rating
Translation / English
- Posted at 06 Mar 2011 at 10:26
To develop aplications does not cost much money but also spend huge amount of time, but we made it possible to deliver them for a short period. You can check test version on your iPad/iPhone about 1 week after we get recieved your order, and 2~3 week after, your aplication is distributed through AppStores all around the world.
keiko77
Rating
Translation / English
- Posted at 06 Mar 2011 at 12:23
Application development usually requires enourmous time, as well as development costs. But with our service, you can get your original application in a short period of time. It only takes about a week to confirm test version on your iPad and iPhone after we receive an order. And then your original application will be disrtibuted to AppStores around the world in 2 or 3 weeks.
miracle_wave
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Mar 2011 at 08:56
Developing applications requires you not only money but also a lot of time. However, we made it possible to deliver your applications just like that. If you place an order to us, the test version will be working on your iPad or iPhone in about a week, the complete version will be available on AppStore and delivered all over the world in two to three weeks.

Client

I'm a guitarist of Japanese metal band AREA51. My music is distributed through iTunes Store around the world! Please take a listen!

Additional info

iPhoneアプリの宣伝サイトです。よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime