[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] アジェンダを送付いただきありがとうございます。頂いたアジェンダで特に追記・修正は必要ないと思います。金曜日はよろしくお願いいたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は newbie_translator さん iluvsnoopy228 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 67文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

dentakuによる依頼 2013/10/09 21:31:15 閲覧 4410回
残り時間: 終了

アジェンダを送付いただきありがとうございます。頂いたアジェンダで特に追記・修正は必要ないと思います。金曜日はよろしくお願いいたします。

newbie_translator
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/10/09 21:55:59に投稿されました
Thank you for sending over the agenda. I think there is no need to put in any additions nor corrections. I look forward for Friday.
dentakuさんはこの翻訳を気に入りました
iluvsnoopy228
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/10/09 21:54:10に投稿されました
Thank you for sending the agenda. I think there is no need for any additions or corrections. I appreciate your support on Friday.
dentakuさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。