[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. Unfortunately I won't be able to fix it since I...

This requests contains 70 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( iluvsnoopy228 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by okotay16 at 09 Oct 2013 at 00:14 668 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。
私は販売者なので残念ながら修理ができません。
現在はメーカーのバンダイへ確認しています。
もう少々お待ちください!!

iluvsnoopy228
Rating 60
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2013 at 00:17
Thank you for contacting me.
Unfortunately I won't be able to fix it since I am a seller.
I am confirming it currently with the maker Bandai.
Please wait for a bit!!
[deleted user]
Rating 64
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2013 at 00:18
Thank you for contacting me.
I'm afraid that I cannot repair the item since I'm the seller.
I'm checking with the maker, Bandai right now.
Please wait a little longer.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime