Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 私は日本のネットショップに登録して日本で注文が入ってからあなたから1枚ずつ購入します。 1回の注文量は少ないですが定期的に購入できると思います。 お手...

This requests contains 103 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( berlinda , s99mmm9 ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by takamichi at 21 Sep 2013 at 15:42 1323 views
Time left: Finished

私は日本のネットショップに登録して日本で注文が入ってからあなたから1枚ずつ購入します。

1回の注文量は少ないですが定期的に購入できると思います。

お手数おかけしてもうしわけありませんがよろしくお願いいたします。

berlinda
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 21 Sep 2013 at 16:19
我登录到日本的网店上,在日本订购进入之后,由你各购买1件。

1次的订购量虽然少,但我想能定期购买。

给您添麻烦了,十分抱歉,但请您多关照。
s99mmm9
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 21 Sep 2013 at 15:54

我是从日本的购物网站上注册的,在日本有了订货之后从您拿一张一张的买。

可能一次的订货量比较少,但能够定期的从您那买货。

给您添麻烦了,请多多关照。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime