Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Regarding our above-mentioned order, please also send...

This requests contains 191 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( risa , krause_eriko ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by hayato1015 at 10 Jul 2013 at 19:42 1355 views
Time left: Finished

Dear yamahaya88102012,

Regarding our above-mentioned order, please also send us the invoice.

Yours faithfully

- cibsoftware
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

risa
Rating 67
Translation / Japanese
- Posted at 10 Jul 2013 at 19:45
yamahaya88102012 様

前述の注文についてなのですが、請求書もご送付ください。

よろしくお願いします

- cibsoftware
メッセージを利用しての返信は「返信」ボタンをクリック。メールでの返信も可能です
krause_eriko
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 10 Jul 2013 at 20:05
yamahaya88102012 様

上記注文の送り状も送っていただけますか?

どうぞよろしくお願いします。
cibsoftware より

このメッセージのrespond ボタンを押すか、Eメールでお返事ください。


★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime