[日本語から英語への翻訳依頼] 以下のScriptを購入致しました。 設置の仕方で相談があるのですが、お願いできますか? 以下のScriptにAAAのScriptを適用したいと考えてい...

この日本語から英語への翻訳依頼は "テクノロジー" のトピックと関連があります。 komenosei さん atsi さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 215文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 0分 です。

factdanceによる依頼 2013/06/29 20:00:42 閲覧 1287回
残り時間: 終了

以下のScriptを購入致しました。
設置の仕方で相談があるのですが、お願いできますか?

以下のScriptにAAAのScriptを適用したいと考えています。

htaccess以外はアップロードしているのですが、htaccessを差し替えると
デザインが崩れてしまいます。
何か解決策のアドバイスを頂けると助かります。
ただし、原因がわからなくて解決できなくても問題ありません。
よろしくお願い致します。

FTPのアカウントは以下の通りになります

komenosei
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/06/29 20:45:05に投稿されました
I purchased the below script, and I have a question about how to add this script. Could you please advise?

I would like to apply the AAA script to the below script.

I uploaded everything except the htaccess, and the design collapses when I replace the htaccess.
Please advise me on the resolution for this.
Please do not feel sorry if you cannot identify a cause and are not able to provide any solution.
Thank you for your support.

Below is my FTP account.
factdanceさんはこの翻訳を気に入りました
atsi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/06/29 21:11:03に投稿されました
I bought the following script. (*)
[Script名]

I'd like to apply AAA script to the following script. (*)
[Script名]

I uploaded everything except htaccess,
but when I changed htaccess, the design collapsed.

Do you have any solutions for this problem?
(If you didn't have, that's would be no problem.)

My FTP account is as below.
[FTPアカウント]

Thank you for any help you can provide.

(*)複数でしたら, scriptsにしてください。
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2013/06/29 21:00:47に投稿されました
I have purchased a script described below.
Would you like to give any advice about installation of the script?

I want to apply the script to Script AAA.

I uploaded all the script files except for htaccess. Then layout of our site is corrupted when htaccess is replaced.
I will appreciate if you give me some advice about my problem.
I don't care if your advice don't clear up my problem.
Thank you in advance.

My FTP account is described below.

factdanceさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。