[英語から日本語への翻訳依頼] ソニー解決方法を見つけようとしています。多分一週間くらいでまた売れるか分かりますがいまは分かりません。進展があったら連絡します。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん komenosei さん yoshi7 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 141文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

toratarou77による依頼 2013/06/24 14:34:14 閲覧 1424回
残り時間: 終了

I am trying to work with sony and will know in a week probably if I will be able to sell again I do not know. I will let you know for sure .

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/06/24 14:42:46に投稿されました
ソニー解決方法を見つけようとしています。多分一週間くらいでまた売れるか分かりますがいまは分かりません。進展があったら連絡します。
komenosei
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2013/06/24 14:38:55に投稿されました
現在ソニーとの取引をし試みており、おそらく一週間以内に再び商品を販売できるかどうかわかると思いますが、まだ確かではありません。結果は必ずお知らせします。
★★★★★ 5.0/1
yoshi7
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/06/24 14:42:53に投稿されました
現在sonyと確認を取っているところですが、1週間ほどかかると思います。再度売れるかどうかはわかりません。必ず結果を報告します。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。