Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry! This is a complete item with all parts. Altho...

This requests contains 73 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 14pon , kannon_11 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by hayato1015 at 08 Jun 2013 at 01:39 1018 views
Time left: Finished

質問ありがとう!!

この商品は全ての部品が揃っています。

箱は古い商品なので少し、汚れていますが、とても良い商品です。

是非購入を検討してみてください。

14pon
Rating 60
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2013 at 01:52
Thank you for your inquiry!

This is a complete item with all parts. Although its box is not a brand-new due to aging, the item itself is a very good one.

Please consider buying it.
★★☆☆☆ 2.0/1
kannon_11
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2013 at 01:56
Thanks for your inquiry!!

This product has all the parts readily available.

The box belongs to an old product and a bit dirty, but the product is really fine!

Please feel free to buy it anytime.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime