Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ・本体の表示言語を切り替える事もできます。 設定手順:【MENU】→SETTINGタブ→Language 参考までに本体のPDFマニュアルを添付しますが...

この日本語から英語への翻訳依頼は ichi_style1 さん elephantrans さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 182文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

yuichisaitoによる依頼 2013/06/01 18:35:48 閲覧 1155回
残り時間: 終了

・本体の表示言語を切り替える事もできます。
設定手順:【MENU】→SETTINGタブ→Language

参考までに本体のPDFマニュアルを添付しますが、残念ながら英語のマニュアルはありません。

メーカーに問い合わせれば問題が解決する可能性もございますので、サポートのURLも掲載しておきます。
http://URL

お手数おかけして申し訳ありませんが宜しくお願い致します。

ichi_style1
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/01 18:57:55に投稿されました
* It is possible to change the display language of the device:
Set-up procedure: ''Menu'' -> Settings Tab -> Language

For reference the manual has been attached in PDF, however sadly there is no English manual.

The manufacturer may also be able to help out with some of the problems, so I will also include a URL to their support.
http://URL

My sincere apologies for all the trouble.
yuichisaitoさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
yuichisaito
yuichisaito- 11年以上前
助かりました!ありがとうございます!
elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/06/01 18:56:39に投稿されました
-You can also switch the display language of the main unit.
Setting procedure: [MENU] -- SETTING tab -- Language

For your reference, attachment is a PDF manual of the main unit, but English manual is unavailable.

There may be possibility to solve the problem if you contact the manufacturer. URL for support is as follows.
http://URL

I am sorry for the trouble.
Thank you for your inquiry.
yuichisaitoさんはこの翻訳を気に入りました
yuichisaito
yuichisaito- 11年以上前
分かりやすい翻訳ありがとうございます!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。