Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Each product can be offered at this respective price. Moreover, if an orde...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , fumiyok ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by hayato1015 at 22 May 2013 at 18:27 5043 views
Time left: Finished

それぞれこの価格で提供出来ます。

更にすべてまとめて購入して頂けるなら更にプライスダウンが可能です。
この価格は如何ですか?

あなたと知り合えて私は本当に幸せです。

ありがとう!!

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 May 2013 at 18:41
Each product can be offered at this respective price.

Moreover, if an order is a large quantity, there are more prices cut.
How about this price?

I am very glad to get an acquaintance with you.

Thank you very much.
fumiyok
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 May 2013 at 18:39
I can offer each item at this price.

In addition, if you can buy all of them at one time, I will be glad to give you more discount.
How about this price?

I'm really happy to get to know you.

Thank you!
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 May 2013 at 18:38
We can provide each item at its price shown here.

In addition, if you buy all items together, we can provide you further price down.
How about these prices?

I am really happy to have come to know you.
Thank you!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime