Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please be corrected as follows: I asked Peter to place an additional order...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( fumiyok ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by rinaka3 at 14 May 2013 at 15:49 5014 views
Time left: Finished

訂正をお願いします。

ピーターから商品追加のメールしていただいていますが、明日発送分はそのまま発送いただいて結構です。

前回の注文とは別に、新規で商品を1台注文しますのでPIの発行をお願いします。

fumiyok
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 May 2013 at 15:55
Please be corrected as follows:

I asked Peter to place an additional order by e-mail, but you can ship what you are going to ship tomorrow without any change.

As I will place a new order for 1 unit, in addition to my last order, please issue a PI for it.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 May 2013 at 16:02
Please make correction.

Although there is E-mail from Peter regarding additional goods, please ship out the goods previously planned for tomorrow's shipment..

Please issue PI since I place the order apart from previous one.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime