Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear Masaaki, Thank you for your interest in providing goods and services to...

This requests contains 496 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , fumiyok , elephantrans ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by kame1131 at 08 May 2013 at 14:37 1451 views
Time left: Finished

Dear Masaaki,

Thank you for your interest in providing goods and services to Bed Bath & Beyond. Please contact our Corporate Buying Office at:

650 Liberty Avenue
Union NJ 07083

You may also fax your information to: (908)-855-2160 or visit our vendor website at www.vendor.bedbath.com with information and details for all of our vendors. Please feel free to email us again if we can be of any further assistance to you.

Sincerely,

Sandra
Customer Service
Bed Bath & Beyond
1-800-GO-BEYOND® (1-800-462-3966)

translatorie
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 08 May 2013 at 15:20
マサアキ様

Bed Bath & Beyondへの商品とサービスの提供に興味を持ってくださり、ありがとうございます。どうぞ、私達の会社の買付オフィスへご連絡ください:

650 Liberty Avenue
Union NJ 07083

また、(908)-855-2160まであなたの情報をFAXして頂くか、私達のベンダーウェブサイトwww.vendor.bedbath.comにて、私達のベンダーについての詳細情報をご覧ください。更にお手伝いできる事がありましたら、遠慮なくEメールを送ってください。

敬具

Sandra
カスタマーサービス
Bed Bath & Beyond
1-800-GO-BEYOND® (1-800-462-3966)
fumiyok
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 May 2013 at 14:53
まさあき様

御社の商品とサービスをBed Bath & Beyond社に提供することに関心を持って下さり有難うございます。弊社の企業仕入れ本部に連絡して下さい。

連絡先は下記です。
650 Liberty Avenue
Union NJ 07083

あるいは、御社の情報をFAX No.(908)-855-2160に送信下さるか、弊社ベンダーサイトwww.vendor.bedbath.com をご覧下さい。弊社の全ベンダーについての情報と詳細が掲載されています。お役に立てることがございましたら遠慮なくメールで再度連絡して下さい。

宜しくお願いします。

サンドラ
Bed Bath & Beyond社 
カスタマーサービス
1-800-GO-BEYOND® (1-800-462-3966)
elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 May 2013 at 15:46
こんにちは、Masaaki、

Bed Bath & Beyondへの製品とサービスの提供に関心をお持ち頂きありがとうございます。下記のCorporate Buying Officeにご連絡願います。

650 Liberty Avenue
Union NJ 07083

あなたの情報を(908)-855-2160にファックスして頂くか、弊社のウエブサイトwww.vendor.bedbath.comにアクセスして弊社の情報や弊社vendorsの詳細をご覧になって頂いて構いません。
他に何かあればご遠慮なく電子メールを頂ければ、対応させて頂きます。

敬具

Sandra
カスタマーサービス
Bed Bath & Beyond
1-800-GO-BEYOND® (1-800-462-3966)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime