商品を送ってくれてありがとう。
送ってくれた靴のサイズなのですが、
JP28サイズが欲しいのですが、JP29サイズが
送られて来ています。
商品を返品して欲しいのですが、
どうすればよいでしょうか?
返事を待っています。
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2013 at 20:34
Thank you for having sent the goods.
As for the shoes which you sent, JP29 size was sent instead of JP28 size which I wanted.
I would like to return the goods.
Could you tell me how to return it please?
I look forward to your reply
As for the shoes which you sent, JP29 size was sent instead of JP28 size which I wanted.
I would like to return the goods.
Could you tell me how to return it please?
I look forward to your reply
★★★★☆ 4.0/1
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2013 at 20:08
Thank you for sending the item.
Concerning the size of the shoes:
I wanted JP 28 size shoes, but you sent JP 29 size.
I want you to send back the item. (I want to send back the wrong item to you.ですか?前の文章の続きなら)
Please let me know how to do.
I am waiting for your reply.
Concerning the size of the shoes:
I wanted JP 28 size shoes, but you sent JP 29 size.
I want you to send back the item. (I want to send back the wrong item to you.ですか?前の文章の続きなら)
Please let me know how to do.
I am waiting for your reply.