Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] マレーシアにおける、cosmetic dentistry、とりわけインプラントについて以下のデータを知りたいと思っています。これらの情報をお持ちでしたら、...

この日本語から英語への翻訳依頼は junnyt さん maho さん samgetang さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 232文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 55分 です。

donburi981による依頼 2011/01/09 17:44:40 閲覧 851回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

マレーシアにおける、cosmetic dentistry、とりわけインプラントについて以下のデータを知りたいと思っています。これらの情報をお持ちでしたら、教えて頂けないでしょうか。
・インプラントの市場規模(全体の売上高等)
・年度別でインプラントを受けた患者数
・マレーシアにおけるインプラントの価格帯
・施術の品質
・顧客層(年齢、収入等)
・インプラント専業のサロンの有無

上記に関連するような情報でも構いませんので、審美診療についての情報があればお教え頂ければ幸いです。

junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/01/09 20:40:01に投稿されました
I would like to know about cosmetic dentistry, especially the following data regarding implant in Malaysia. Please let me know if you have some information about it.
- Market size of implant (total sales etc.)
- Price range of implant in Malaysia
- Operational quality
- Customer segment (age, salary etc.)
- Existence or nonexistence of salon for implant exclusive use

I really appreciate it if you give me some information about cosmetic treatment like regarding ones above.
maho
評価
翻訳 / 英語
- 2011/01/09 18:28:25に投稿されました
I would like to know the following data of cosmetic dentistry in Malaysia, especially dental implants data. Please do let me know if you have these information.

- The size of the dental implants market (turnover etc.)
- The number of patients underwent a to insert dental implants (by year)
- The price range of dental implants in Malaysia
- The quality of surgery
- The target clients (their age, income etc.)
- The existence of clinics specialised in dental implants

Any information you can provide me regarding aesthetic treatments would be greatly appreciated.
samgetang
評価
翻訳 / 英語
- 2011/01/09 18:13:56に投稿されました
I would like to know about the cosmetic dentistry, which is especially about the following information regarding the dental implant. Could you advise me if you have these kind of information ?

・Search the market for the dental implant(Total amount of sales)
・The range of price for the dental implant in Malaysia.
・The quality level
・The customer's level(age, salary etc..)
・The salon focusing on only the dental implant.

Would you advise me if there are information about the cosmetic dentistry,? It is no problem for the one mentioned above.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。