Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] メソガン(大、中、小サイズ):身体のさまざまな部分に応じてメソガンのサイズを選択してください。 メソガンは、血清とメソセラピーの組合せを促進し、簡単に皮...

この英語から日本語への翻訳依頼は ktfootloose さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 643文字

xyzhideによる依頼 2013/04/06 08:32:31 閲覧 2091回
残り時間: 終了

Mesogun (Big. Midium and Small size): To choose different size of mesogun according to different part of the body.
The mesogun can promote the combination of serum and mesotherapy, easily open the skin AQP, transport skin wanted nutrition,
deeply cleanse the skin and inject nutrition completely.

D: Serum bottle: According the treatment of customer,
to fill in relevant essence or nutrition element,
they equip with the Mesogun. By operating the mesogun,
to inject the essence into the deep seated skin,
get the best beauty effect.
The beautician can operate the Mesogun by circle gesture,
move it by come and go on the treated skin surface.

ktfootloose
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/04/06 18:23:02に投稿されました
メソガン(大、中、小サイズ):身体のさまざまな部分に応じてメソガンのサイズを選択してください。
メソガンは、血清とメソセラピーの組合せを促進し、簡単に皮膚AQPを広げ、皮膚が所望する栄養を送達し、皮膚の深くまで浄化し、栄養を十分に注入することができます。

D: 血清ボトル:
お客様の処置に応じて、適切なエッセンスまたは栄養素を補充するために、メソガンを備えています。メソガンを操作して、皮膚の深部にエッセンスを注入することによって、最良の美効果を獲得してください。
美容師の方は、円を描く動作によってメソガンを操作し、処置する皮膚表面上でメソガンを往来させることによって移動することができます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。