Order Nr. (for feedback): 5222249
Customer Nr.: 5184584
Suomy SPEC Extreme Capirossi (XS (53/54))
こんにちわ。
私は注文しました。
本日到着しました。
しかし、商品が違います。
驚きました。
楽しみにしていたのに残念です。
送られてきたのは
Suomy Excel Capirossi Replicaです。
これではお客さんに届けることができません。
翻訳 / 英語
- 2013/02/27 19:31:34に投稿されました
Order Nr. (for feedback):5222249
Customer Nr.:5184584
Suomy SPEC Extreme
Capirossi (XS (53/54))
Hello.
I ordered an item.
I received it today.
However, it was a different one from what I ordered.
I am in shock.
It is such a shame as I was looking forward to receiving it.
The item you sent is Suomy Excel Capirossi Replica.
I cannot send it to my customer.
takamichiさんはこの翻訳を気に入りました
Customer Nr.:5184584
Suomy SPEC Extreme
Capirossi (XS (53/54))
Hello.
I ordered an item.
I received it today.
However, it was a different one from what I ordered.
I am in shock.
It is such a shame as I was looking forward to receiving it.
The item you sent is Suomy Excel Capirossi Replica.
I cannot send it to my customer.
大至急注文した商品を発送してください。
送られてきた商品はEMSで返品します。
かかった送料は請求書を送るので返金してください。
私はこれからあなたのお店からたくさん購入したいと思っています。
スムーズなコミュニケーションを望んでいます。
迅速な返事を待っています。
翻訳 / 英語
- 2013/02/27 19:35:56に投稿されました
Please ship the item I ordered immediately.
I will return the item I receives via EMS.
I will send you an invoice for the shipping fee so please refund it.
I'm hoping to purchase a lot of items from your shop.
I hope to have a smooth communication with you.
I'm looking forward to your prompt response.
takamichiさんはこの翻訳を気に入りました
I will return the item I receives via EMS.
I will send you an invoice for the shipping fee so please refund it.
I'm hoping to purchase a lot of items from your shop.
I hope to have a smooth communication with you.
I'm looking forward to your prompt response.
翻訳 / 英語
- 2013/02/27 20:47:00に投稿されました
Please ship the items I ordered as soon as possible.
I will ship back the items you sent via EMS.
I will send you an invoice so please refund the shipping fee.
I would like to continue to purchase many products from your store.
I would like to have smooth communication with you.
I look forward to your prompt reply.
takamichiさんはこの翻訳を気に入りました
I will ship back the items you sent via EMS.
I will send you an invoice so please refund the shipping fee.
I would like to continue to purchase many products from your store.
I would like to have smooth communication with you.
I look forward to your prompt reply.