Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] There are some cases that previous parcels will arrive at post office togethe...

Original Texts
税関になるべく多くの荷物が一度に到着しないように注文していても郵便局の配送上複数まとめて税関に到着してすまう事があります。
そうすると例え1回の注文を139€以下にしていても全て併せて計算されてしまい余計な関税が発生してしまいます。

税関に一度に複数到着してしまっても問題ないように一つの注文を商品金額の表示を小さくしたい。
Translated by risa0908
There are some cases that previous parcels will arrive at post office together with shipment reason in spite of my ordering not for many parcels to reach customs at once.
In that case, there will be an extra tariff cost by making them calculate by total cost in spite of my order less than 139 EUR for each order.

I would like to show the amount of the items per order not to cause problem when those parcels arrives at customs at once.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
160letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.4
Translation Time
11 minutes
Freelancer
risa0908 risa0908
Starter Contact