Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am asking about the purchase amount. Last time 1200 batteries was $1,759.50...

Original Texts
購入金額についてお伺いします。前回は1200 Batteries で$1,759.50でした。ebay を見てみますと以前よりも金額が下がっているように思います。○○はメーカーからの仕入れ価格が以前よりも下がりましたか?もし仕入れ価格が下がっているのであれば、私への販売金額も下げていただきたいです。現時点での1200 Batteriesの販売価格を教えていただけますか。今後も継続してあなたから購入しますので、安くしていただけると嬉しいです。
Translated by kamitoki
I am asking about the purchase amount. Last time 1200 batteries was $1,759.50. When I looked around in ebay I think the prices went even lower than before. Did the procurement price from the manufacturer for ○○ go lower than last time? If the procurement price did go lower, can you lower your selling price to me too? Can you tell me your selling price for 1200 batteries as of the present time? I will continue to buy from you in the future so it would be great if you would make it cheaper.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
222letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.98
Translation Time
11 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact