Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much as always. Thank you for sending me the invoice. After ...

Original Texts
いつもお世話になっております。
インボイスの送付ありがとうございました。
インボイス受け取り後、御社の新商品のリースメールが届きました。
新商品も購入したいので、下記のアイテムを追加してください。
お手数お掛け致しますが、追加商品を含めたインボイスの再送をよろしくお願いいたします。
新商品が沢山発売されて、日本に到着するのがとても楽しみです。
どうぞよろしくお願いいたします。

Translated by atsuko-s
Thank you very much as always.
Thank you for sending me the invoice.
After receiving the invoice, I got the e-mail of your new products release.
I would like to purchase them, too. so, please add the below items.
I am very sorry bothering you, but thank you for sending the invoice including the additional items again in advance.
I am looking forward to launching many new products and receiving them in Japan.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
183letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.47
Translation Time
4 minutes
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。