Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Material: Oak Oak material with gnarle shown to the right is acceptable Fin...

Original Texts
素材:オーク材
アーク材は、右記のような節アリでも大丈夫です。
仕上げ:オイル仕上げ
図面※2部分のイメージです
図面※4部分の取っ手は右記の写真の様なアイアンの
取っ手を使用してください。
図面※5部分の棚は右記写真のような可動式にしてください。また、配線が通るように後ろ側を少しあけてください。
図面※6部分は、テーブルタップが置けるようにお願いします。

こちらの商品は下記2種類の木材でサンプル制作お願いします。
脚部分は組み立て式にしてください。



Translated by steveforest
Material:Oak wood
Oak wood is allowed to have a section in the middle referred picture on right.
Finishing: oil finishing.

Image of Diagram#2

Please use the handle at diagram#4 of iron shown on picture on the right.

The shelf at diagram#5 should be movable on picture on right. Please make a hole to put electric wire.
On diagram#6 shows please make a space for placing power bar.

Please make sample using each following two materials for these products.
Leg section must be prefabricated.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
218letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.62
Translation Time
10 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...