Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Carpenters' ultimate image collection. Covering thoroughly numerous '70s hit ...

Original Texts
カーペンターズの究極の映像集。70年代の数々のヒット曲・代表曲を年代順に徹底網羅し、貴重なTV出演時の映像をここに再現。1970年頃のまだ初々しさの残るカレンが、ドラムを叩きながら歌う姿は、カラフルでポップな雰囲気が印象的。さらにボーナス映像として、当時のニクソン大統領に招かれ実現した1972年のホワイトハウスでのPROショット・ライヴと1974年の日本の武道館公演PROショット映像(1996年も)追加収録!必見のアップグレード映像版。
Translated by setsuko-atarashi
Carpenters' ultimate image collection. Covering thoroughly numerous '70s hit songs and representative songs in order in ages, key TV appearance age images are here realized. Karan's appearance of beating drums while singing in her 1970's young feature is impressive with colorful and pop atmosphere.
Moreover, as a bonus image, there is an additional PRO shot image and live at the White House in 1972 which was realized with then President Nixon to whom she was invited and PRO shot image (1996 too) at Nihon Budokan performance in 1974! It is a must-see upgrade video version.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
220letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.8
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...