Conyacサービス終了のお知らせ

yoppo (yoppo1026) 付けたレビュー

5.0 151 件のレビュー
本人確認済み
14年弱前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
医療 ビジネス エレクトロニクス 契約書 食べ物・レシピ・メニュー 旅行・観光 ジャーナリズム 漫画 文学 マニュアル
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/04 13:38:55
コメント
うまく訳せていると思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/04 17:06:38
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/11 15:38:34
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/28 13:30:47
コメント
withinはなくてもいいような気がします。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/28 13:29:46
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/28 13:31:51
コメント
うまく訳せていると思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/11 15:40:31
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/26 10:47:18
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/26 10:07:54
コメント
うまく訳せています。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/26 10:53:06
コメント
いいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/21 14:11:57
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/21 14:28:43
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/21 11:41:02
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/16 16:26:02
コメント
うまく訳せていると思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/16 16:28:21
コメント
わかりやすい訳です。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/12 17:28:58
コメント
On the contraryのところ、私も迷いましたが、いい表現ですね。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/12 17:27:11
コメント
うまく訳せていると思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/28 11:18:00
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/28 11:19:37
コメント
うまく訳せていると思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/24 16:06:58
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/21 14:40:21
コメント
うまく訳せていると思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/15 09:46:54
コメント
うまく訳せていると思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/16 10:30:06
コメント
いいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/11 15:18:15
コメント
いいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/08 10:46:20