Conyacサービス終了のお知らせ

yoppo (yoppo1026) 付けたレビュー

5.0 151 件のレビュー
本人確認済み
14年弱前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
医療 ビジネス エレクトロニクス 契約書 食べ物・レシピ・メニュー 旅行・観光 ジャーナリズム 漫画 文学 マニュアル
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/07 14:23:58
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/15 10:24:46
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/15 10:22:48
コメント
わかりやすいです。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/15 10:21:54
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/09 16:19:48
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/09 16:16:31
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/09 11:04:02
コメント
とてもいいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/09 11:05:15
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/09 11:07:01
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/09 11:06:04
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/07 11:57:52
コメント
とてもいいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/07 11:59:28
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/07 11:58:55
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/06 14:20:43
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/06 14:17:05
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/06 14:15:45
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/06 09:58:48
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/06 10:01:02
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/06 10:00:03
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/06 10:02:57
コメント
Wonderful!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/03 14:57:12
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/03 12:28:12
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/03 12:07:25
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/03 12:05:30
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/03 12:32:39