Conyacサービス終了のお知らせ

yoppo (yoppo1026) 付けたレビュー

5.0 151 件のレビュー
本人確認済み
14年弱前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
医療 ビジネス エレクトロニクス 契約書 食べ物・レシピ・メニュー 旅行・観光 ジャーナリズム 漫画 文学 マニュアル
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/30 14:40:47
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/30 11:12:18
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/30 11:11:04
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 14:28:39
コメント
いいと思います。数値も正確に訳してあります。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 14:32:15
コメント
いいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 14:31:08
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 14:30:08
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/06 11:30:16
コメント
いいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/06 11:28:42
コメント
いいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/06 10:07:16
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/06 10:06:29
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/06 09:42:32
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/06 09:41:04
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/06 09:39:49
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/06 09:36:36
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/06 09:34:57
コメント
いいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 14:35:16
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 14:33:11
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/29 10:57:52
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/29 10:57:04
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/28 10:03:26
コメント
とてもいいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/28 10:02:29
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/28 13:44:42
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/28 13:43:24
コメント
いいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/27 10:07:00