Conyacサービス終了のお知らせ

yoppo (yoppo1026) 付けたレビュー

5.0 151 件のレビュー
本人確認済み
14年弱前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
医療 ビジネス エレクトロニクス 契約書 食べ物・レシピ・メニュー 旅行・観光 ジャーナリズム 漫画 文学 マニュアル
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/06 15:07:05
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/06 14:23:50
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/06 14:26:01
コメント
間違いはありません。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/04 14:39:15
コメント
分かりにくい英語ですが、うまく訳せていると思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/02 17:22:55
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 10:19:44
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 10:18:08
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 10:17:08
コメント
いいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/03 10:29:53
コメント
いいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/03 10:28:22
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/03 10:26:52
コメント
うまく訳せていると思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 10:23:47
コメント
間違いなく訳せています。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 10:22:32
コメント
いいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 10:21:31
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 10:20:35
コメント
いいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/02 11:32:00
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/02 11:30:55
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/02 09:17:11
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/02 09:16:17
コメント
とても良いと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/02 14:29:06
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/02 14:33:28
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/02 14:31:41
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/30 17:10:53
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/30 17:07:07
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/30 17:06:04