yoppo (yoppo1026) — 付けたレビュー
本人確認済み
14年弱前
女性
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
医療
ビジネス
エレクトロニクス
契約書
食べ物・レシピ・メニュー
旅行・観光
ジャーナリズム
漫画
文学
マニュアル
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/02 09:59:19
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/02 09:55:49
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/02 10:07:51
|
|
コメント とてもうまく訳せています。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/02 10:05:24
|
|
コメント とてもうまく訳せています。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/18 11:17:37
|
|
コメント とてもうまく訳せています。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/18 11:18:20
|
|
コメント Perfect!! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/18 11:20:49
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/18 11:20:22
|
|
コメント うまく訳せています。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/18 11:22:44
|
|
コメント とてもいいです。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/18 11:22:01
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/15 13:21:57
|
|
コメント 難しい文ですがうまく訳せています。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/15 14:26:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/15 14:22:09
|
|
コメント 言葉が丁寧でとても良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/15 13:24:51
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/12 16:45:14
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/12 16:44:28
|
|
コメント とても正確です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/13 17:25:20
|
|
コメント とてもいいです。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/13 17:24:37
|
|
コメント とてもいいです。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/11 16:46:20
|
|
コメント 難しい内容ですが、意味は正確にとれています。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/11 16:52:59
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/11 16:49:56
|
|
コメント 非常にうまく訳せています。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/13 17:23:28
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/23 16:51:21
|
|
コメント 上手な訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/23 16:55:05
|
|
コメント シンプルでいいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/23 16:54:17
|
|
コメント Excellent!! |