momonoura (ueharamasashi) — 付けたレビュー
本人確認済み
9年以上前
男性
30代
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
ビジネス
会計
財務
技術
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/06/22 09:00:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/06/20 05:51:15
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/06/20 05:48:47
|
|
コメント 素晴らしいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/07/10 14:34:41
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/07/10 14:34:01
|
|
コメント 素晴らしいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/31 10:27:36
|
|
コメント 素晴らしいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/31 10:27:18
|
|
コメント 「夢想をかきたてる」はなかなか出てきません。素晴らしいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/31 10:29:54
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/06/01 09:52:02
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/06/01 09:50:05
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/06/01 09:48:41
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/29 12:06:48
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/29 12:05:59
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/28 16:43:08
|
|
コメント 訳文から内容が伝わらない気がします。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/28 16:47:25
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/28 16:46:56
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/09/16 10:13:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/09/13 17:02:29
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/09/13 17:02:10
|
|
コメント 素晴らしいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/09/13 17:01:43
|
|
コメント 素晴らしいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/30 09:24:13
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/30 09:18:54
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/30 09:16:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/29 12:09:11
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/23 09:23:59
|
|
コメント 良いと思います。 |