Conyacサービス終了のお知らせ

transcontinents 翻訳実績

本人確認済み
約12年前
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
ビジネス 商品説明 旅行・観光
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
transcontinents 英語 → 日本語
原文

I have spent too much time on this issue as I have to leave work every time I go to the post office (3 times now)!

I am hopeful you can figure out how to solve this problem as there is nothing else I can do from my end.

The tone arm looks different than the original and is not passing the apt tonearm test but I guess it could be because of some other problem. I am looking into it. Do let me know if the complete tonearm base replacement is available with you

It s a 2011-model. I think it s called chaser.

How do I know if its a i or a L series? (Tried to google but couldn t find any info)

Sorry if I m being difficult!

Best regards Emelie

翻訳

毎回郵便局に足を運んで仕事を休まなければならず、この問題には膨大な時間を費やしました(もう3回目です)!

私側でできることはもうありませんので、あなたがこの問題を解決してくれることと思います。

トーンアームはオリジナルと見た目が違うので、APTトーンアームテストもパスできませんが、問題は他にあると思います。調べてみます。トーンアーム全体の交換があなたでできるか教えてください。

2011年以降のモデルです。たぶんChaserと呼ばれていると思います。

iかLシリーズかどうやってわかりますか?(グーグルで調べましたが何も情報はありませんでした)

ややこしいことを言ってすみません!

宜しくお願いします。Emelie