Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

transcontinents もらったレビュー

本人確認済み
約12年前
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
ビジネス 商品説明 旅行・観光

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/24 14:21:57
コメント
直すところは無いと思います
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/28 09:42:03
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/24 14:17:18
コメント
直すところは無いと思います
blackdiamond この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/23 05:44:12
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/22 14:16:16
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/22 10:29:44
コメント
正確にわかりやすく訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/22 08:58:52
コメント
正しく訳されていると思います。
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/04/21 16:16:59
cielo_translation この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/04/21 10:33:00
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/18 12:04:50
acdcasic この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/04/17 00:22:54
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/16 18:30:15
コメント
いい訳だと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/16 18:27:56
コメント
いい訳だと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/16 08:53:40
agfge この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/13 22:32:42
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/13 13:00:50
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/12 15:59:45
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/13 12:23:49
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/14 11:04:32
コメント
いい訳だと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/12 20:36:20
コメント
自然な感じでいいと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/11 04:20:51
コメント
正しく訳されていると思います。
agfge この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/10 12:08:19
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/14 12:10:12
コメント
いいと思います。
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/09 13:58:18
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/09 12:50:02