Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

trans0610 (trans0610) 翻訳実績

本人確認済み
10年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 中国語(繁体字)
マニュアル
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
trans0610 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

While much negative news has been reported on bitcoin, the prices have been strong.

Media Focuses On The Negative
On the negative side, which the media tends to focus on, China has clamped down on bitcoin trading by imposing trading fees and AML/KYC controls. There has also been a ban on withdrawals from cryptocurrency exchanges. There has been a roll-over on the temporary ban and a discount of up to $250 for trapped coins.

Looking further back, the IRS last year subpoenaed Coinbase to release client records for bitcoin trades.

More recently, the dispute between different factions within the bitcoin community over the future development of the bitcoin protocol continues.

翻訳

ビットコインについては否定的なニュースが多数報道されているが、その価格は勢いを保っている。

メディアはネガティブなことに焦点を当てる
報道機関が注目しがちなマイナス面については、中​​国は取引手数料やAMLやKYC規制を課すことでビットコイン取引を抑制している。 また、暗号化交換からの引き出しを禁止している。一時的な禁止についてはロールオーバや盗難されたコインについては250ドルまでの割引があった。

さらに昨年、IRSはビットコインの取引所に対し、取引の顧客記録を公開するよう召喚した。

最近では、ビットコイン・プロトコルの今後の展開に対するビットコイン・コミュニティ内の異なる派閥間の紛争が続いている。