残念ながらMUJIの商品はロシアに発送していないみたい。そして私はモスクワでMUJIの商品を帰る店を知りません。日本の商品が欲しい人のために、パーソナルショッピングサービスをしているサイトがあります。こちらに問い合わせてみたらどうかな?
Unfortunately, MUJI products do not ship to Russia. And I do not know where I can buy MUJI products in Russia.For people who want Japanese products, there is a website that do personal shopping service. Maybe you can inquire them?
先日、ある方の表具の展覧会に足を運んだが撮影禁止だった。著名人になればなるほど、そうなのかもしれない。だけど、私は著名人であればあるほど、世の中にその作品を発信してほしいと願ってやみません。作品をまねされたら嫌だとか、自分の作品を軽々しく公表したくないだとか思惑はそれぞれあるかもしれないが、より多くの人に作品を見てもらう事によってその業界全体が盛り上がる。表具業界がもりあがる。たくさんの人に見てもらうと多々弊害があるかもしれない。
Some days ago, I went to the exhibition of some picture mount crafter, but I could not take photos.If he is a popular person, it is understandable.However, I think that more he is famous I hope he should spread his works to the world.Everyone thinks that he does not like to be copied he works or show his works easily, but if many people see his works there is more demand in the business.The picture mount business will have more reputation.It would have more bad effect if more people see his works as well.
誹謗中傷されるとか、世の中にはいろんな人がいるから。作者曰く、作品をわかってもらえる人だけにわかってもらえればいい。顧客を大事にする配慮であるし、嘆いていても仕方ない。限られた情報の中で、最大限の努力をしないといけない。そうだ、私が著名人になって作品をドンドン公開して表具業界全体を盛り上げてしまえばいい。なんか発想が図々しいな。しかし、私ができて思いつくアイデアが他にない。はじめなければ、はじまらない。歴史を重んじながら、歴史を覆していく。頑張ろう。
There is abuse and criticism because they are all kinds of people.The maker said that only people understand his works can understand.It means that he care about his customers, and there is no use that he can deplore about it.He has to do his best within limited information.Oh yes, I will be a famous person and show works more openly and back up all the mounting business!I am kind of impudent..But I have no other ideas that I can think of.I have to start something.I want to respect history of mounting business, but overturned the history.Do the best I can...
こんにちは!先日は12個購入すると言いましたが、カードの枠がなく支払いができませんでした。ご迷惑をおかけして申し訳ございません。10個購入したいので、請求書を送ってくれませんか?できる限り早く送っていただけると助かります。koutaこんにちは。vargoを来月また購入したいのですが、お見積もりをお願いします。100個200個300個購入した場合の値段を教えてください。ご連絡おまちしております。ありがとう。kouta
Hello!I said I will order 12 pieces the other day, but I did not have a fund on my card, so I could not purchase.I am sorry for the trouble.I would like to order 10 pieces now, so please send me the bill?It would be of help if you send me as soon as possible.KoutaHello.I would like to order Vargo again next month, so please send me the written estimate.100 pieces200 pieces300 piecesI would like to have the prices on the purchase. (Please write the prices next to it.)I am looking forward to your reply.Thank you.Kouta