Conyacサービス終了のお知らせ

石村達雄 (tatsuoishimura) 翻訳実績

本人確認済み
12年以上前 男性 70代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
tatsuoishimura 日本語 → 英語
原文


最小限の完成品在庫を持ち引き取られた分だけ造り補充する
造りすぎのムダを抑える

総智・総力


特に21世紀に入り、活動の高速化を図る「リーンシックスシグマ」へ発展を遂げたことで、一般企業はもとより政府系機関や病院にまで適用範囲が広がり、欧米やアジア諸国ではその評価がさらに高まっている。

車両メーカー
製品倉庫
外注
伝票の種類
どんな時に使用

現品票
社内かんばん
納入指示
製品出荷場
荷揃え

その事柄を達成する為に障害となること
その事柄を達成する為にどうしたらよいのか考察出来ること

プロセスの改善と高速化

翻訳

To keep the minimum inventory of finished products, producing to supplement only the number collected
To control the waste of making too many products

All intelligence and all power

In the beginning of 21st century in particular, by developing itself to "Lean-Six Sigma" that helps to speedup the activities, it widened its application range from of course companies in general to the government agencies and the hospitals, and has increased interest from Europe and Americas and the Asian countries.

Vehicle maker
Product warehouse
Outsourcing
Kinds of slips
Use in what occasions

Identification tag
Internal kanban
Delivery instructions
Product shipment house
Assortment of the loads

To be able to consider what will be the obstacles to achieve the matter and how to achieve it

Improvement and speedup of the process

tatsuoishimura 日本語 → 英語
原文

その事柄を達成する為に障害となること
その事柄を達成する為にどうしたらよいのか考察出来ること

KNの精神であり、グループの共通理念
KNグループ11社

生産指示
仕入先用
内製用
納入用

生産課
かんばん明細リスト

新商品の開発
TOPが方針決定
スライドの作成

経営課題解決の基本ステップ
新しいプロセスの構築
自律的な活動の基盤の構築
プロセスの改善と構築
原因を特定する
改善策を決める

定義…取り組むべき課題を定義する
測定…現状を調べる
定着…改善効果を確認し定着を図る

現場編
品質保証編
設計編

高信頼性のブランド

翻訳

To consider what can be the obstacles to achieve the matterand how it is possible to achieve the matter

The mind and common idea of KN
11 companies of KN group

Production instructions
For Suppliers
For in-house production
For delivery

Production section
List of kanban details

Development of new products
TOP decides the policy
Making of the slides

Basic Process to tackle the various business challenges
To build new process
To build the base for autonomous activities
To improve and build the process
To identify the cause
To decide the remedy

Definition…To define Issues to work on
Measurement…To check the present conditions
Fixing…To confirm the improvement effect and plan the fixation

Field edition
Guarantee of quality edition
Design edition

Brand of high reliability

tatsuoishimura 日本語 → 英語
原文


赤い欄干があざやかな自然美溢れる通路、川のせせらぎに癒される川床のような空間。
店内の内装に使われている昭和レトロな看板や家具などは、実際の民家で使用されていた物や、京都東寺で行われる『東寺の市』などの骨董市などで買い付けたこだわりの“本物”ばかり。
美しい坪庭を見下ろす個室や、昭和30 年代のレトロな雰囲気のちゃぶ台個室、満開の桜が艶やかなお花見席などの他、70名様までご対応可能なご宴会用堀座敷もあり、情緒溢れる大小様々な和の個室を数多くご用意しております。

翻訳

The passage is full of natural beauty with brilliant red handrails, and the whole space is like a riverbed where you would be healed by the murmuring of the river ...
All the signboards and furniture of Showa retro fashion used as the Interior decoration in the shop are selected "real things" from what was used in the actual private houses or bought at the antique markets such as "the To-ji temple market" held at Toji, Kyoto.
We provide many Japanese style private rooms full of atmosphere of large and small sizes: the private rooms looking down the beautiful traditional inner garden, the tea table rooms with the nostalgic atmosphere of Showa 30s, the cherry-blossom viewing seats with fascinating cherry trees in full blossom, and also the sunken kotatsu parlors floored with tatami mats accommodating up to 70 people.

tatsuoishimura 日本語 → 英語
原文

京町家の街並みが広がる空間で本格和食を。
季節の食材を使用した限定メニュー、店内装飾で四季を演出!季節ごとに違った表情の京町を楽しみにいらしてください。
春は『桜』春の食材を使用した料理をご用意。さらに店内には満開の桜で彩り。
夏は『祭』綿あめやヨーヨーすくいなどの縁日が登場!どこか懐かしい雰囲気の中、童心に返ってお楽しみ。
秋は『紅葉』食欲の秋にふさわしい旬の食材を使用した料理を美しい紅葉で彩られた店内で。
冬は「鍋」寒いからだを温める冬季限定の鍋料理がメニューに3種類登場します。

翻訳

Enjoy the real Japanese food in the space overlooking the townscape of the Kyoumachi townhouses.
We offer the limited menus using the ingredients of the season and create four seasons atomosphere by the decoration in the shop! Please come to enjoy Kyoumachi and its different expressions by season.
"Cherry blossoms" in spring: we prepare the dishes using ingredients of spring and color the shop with cherry blossoms in full blossom.
"Matsuri (festival)" in summer: fair stalls of cotton candy or yoyo scoop come up! You can retrieve your childish innocence and enjoy feeling the nostalgic atmosphere.
"Colored leaves" In autumn: have dishes using seasonable ingredients in the shop decorated with beautifully colored leaves.
"Hot‐pot (cooked at the table)" in winter: three kinds of hot-pot dishes are served only in winter that warm your cold body.

tatsuoishimura 日本語 → 英語
原文

1個流し生産と後工程引き取り

ダンゴ生産
仕掛品がたくさん必要

1個流し生産と後工程引き取り

外れたかんばんで前工程へ取りに行く
引取りに行った前工程ストアで仕掛けかんばんと差し換える

後補充生産時の“かんばん”の流れ

KNで加工・組付けされる部品
現品票をQRカードに差し換え

直送品

NKから直接車両メーカへ納入される部品
QRカードを客先かんばんに差し換え
日程管理部署

現品明示票

現品に添付移動

生産実績計上用

メーカー納品用

後補充生産

出荷

A部品
自達品
内製

生産指示
自達部品用
かんばん明細リスト

翻訳

“One-piece flow” production and pull system

"Dango" production (lot production)
A lot of half-finished products are needed

“One-piece flow” production and pull system

Go to pull it at the previous process with the detached kanban
Replace it with production instruction kanban at the previous process store one goes for pulling

Kanban flow at the time of fill-up production

Parts processed and assembled in KN
Replace client identification tag with QR card

Direct delivery products

Parts delivered to the vehicle maker directly from NK
Replace QR card with client kanban
Schedule control section

Explicit identification tag

Attach it to the products on display and move

For production result input

For delivery to the maker

Fill-up production

A parts
Parts provided by oneselves
In-house production

Production instruction
For parts provided by oneselves
Kanban spedificatin list