Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

スージー (sujiko) 翻訳実績

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
sujiko 日本語 → 英語
原文

商品が差し戻されるのは税関を通過できないか、受取人が不在で商品の保管期間を過ぎた場合だが今回はどちらでもない
私は日本の郵便局に理由を聞いたが、理由はアメリカの郵便局に問い合わせる必要があると返事をされた
お互いの良い取引を続けていく為にも問題を解決する必要があるので君にも協力をして欲しい
君はアメリカの郵便局に理由を聞いて
私はアメリカの局員のミスだと思う

そして12/11に発送した商品が今回の様に日本に返却されないよう、アメリカの郵便局に着いた時点で連絡をするなどの注意をして欲しい

翻訳

An item is usually returned if it is not cleared at the customs or a person who receives it is not at home and a period where it is stored expires, but this time it does not belong to either of them.

I asked a reason to the post office in Japan, and they said that I had to ask it to the post office in the States.
As we have to solve the problem to continue the good business, we would like you to cooperate with us.
Would you please inquire the reason to the post office in the States?
I believe that it must be a mistake made by a worker in the post office over there.

We would like you to tell them to contact us when it arrives in the post office over there to prevent the item that was sent on December 11th being returned to Japan as this time.

sujiko 日本語 → 英語
原文

【特典会参加券配布について】
※特典会参加券は、ご購入いただいた対象商品分のとなります(対象商品1点のお買い上げで、特典会参加券を1枚差し上げます)
※特典会参加券1枚につき1回特典会にご参加いただけます。特典会参加券を2枚以上お持ちの方は、1回ご参加後に再度最後尾にお並びください。
※商品および特典会参加券は数に限りがございます。商品の売切れ、ならびに特典会参加券配布終了の際はご容赦ください。
※小学生以上の方よりイベント参加券が必要となります。

翻訳

(Distribution of participation ticket of the special bonus meeting)
※ You can have the participation ticket of the special bonus ticket in accordance with the volume of the item you purchase (We will give 1 participation ticket of the special bonus meeting per 1item you purchase).

※You can participate in 1 special bonus meeting per 1 participation ticket of the special bonus meeting. If you have more than 2 tickets, you have to stand at the end of the line again after participating in it for the first time.

※ The number of the item and the participation ticket of the special bonus meeting is limited. If we sell them out and complete distribution of the ticket, we appreciate if you understand us.

※ The elementary school students or those older than them have to pay for the participation ticket of the event.