Conyacサービス終了のお知らせ

スージー (sujiko) もらったレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/09 11:52:38
shimauma この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/09 19:44:57
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/19 20:53:35
コメント
正確に訳せています
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/09 19:33:06
コメント
丁寧にうまく訳されています
marukome この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/06 10:21:57
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/06 09:08:29
コメント
良いと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/06 09:19:36
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/06 11:35:02
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/04 15:49:06
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/01 17:23:36
umifukuro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/30 19:14:38
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/01 08:16:11
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/24 21:31:50
コメント
正確に訳せています
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/01 17:33:01
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/28 06:31:24
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/27 07:43:35
isshi この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/28 09:16:48
marukome この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/26 18:16:27
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/02 02:05:55
コメント
良いと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/04/26 14:45:35
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/25 22:19:43
miya-fu この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/04/23 14:03:58
コメント
よみやすく良い翻訳だと思います
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/11 08:50:58
コメント
正確に訳せています
isshi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/22 11:29:49
コメント
読みやすいです。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/22 15:33:19