rollingchopsticks — 付けたレビュー
本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
スペイン語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/08/28 11:50:29
|
|
コメント とてもわかりやすく整理された翻訳ですね。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/28 13:42:39
|
|
コメント "in China" instead of "in Chinese"? |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/27 18:42:38
|
|
コメント "below bank account" doesn't sound right to me... |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/27 18:16:27
|
|
コメント I think it is a good translation overall. Just a minor point, you will need an exclamation at the end of the second paragraph as is in t... |