I received it today, only to find out the menus and instructions are not in English, which is the only language I speak. If I am unable to modify the settings I just threw away a bunch of money. I reread your listing, you really should have made mention to this fact at the beginning of the add, not the end.
私は今日それを受け取り、メニューと説明書が英語でない事に気付きました。英語は私が話せる唯一の言語です。もし設定を変更することができなければ、私は単に札束を捨てたことになる。私はあなたのリストを再読し、あなたは本当に、最後でなく追加の初めに、この事実に言及するべきだった。
Good EveningToday I received the item. Thank YouAnd because it is so beautiful. Make me really want to get the carbon version.Can you please help me ask the shop few question?1. I know there is no return/no excharge policy. But can you ask them can I exchange to the Carbon Version. I can pay for extra price and all shipping cost for the exchange.2. what is the S/N number for the Carbon Version.I feel very sorry about this.Sorry for the inconvenience
こんばんは。本日商品を受け取りました。どうもありがとうございました。大変綺麗です。カーボンバージョンが欲しくなりました。いくつか質問があります。1.原則として返品、交換不可であることは承知しておりますが、追加料金と送料を支払いますので、カーボンバージョンと交換していただきたいのですが可能でしょうか。2.カーボンバージョンのシリアル番号を教えてください。お手数をお掛けして大変申し訳ございません。