Conyacサービス終了のお知らせ

Plano Piloto (planopiloto) 付けたレビュー

5.0 21 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
planopiloto この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 04:01:49
コメント
Unfortunately I could hardly understand the translated sentences. We don't use the word リワーク so I cannot understand the key messages for ...
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 03:57:09
コメント
とても丁寧で自然な訳文に仕上げられていると感じました。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 03:55:18
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 03:53:38
planopiloto この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 05:04:10
planopiloto この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 05:01:58
planopiloto この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 04:57:09
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 06:04:26
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 06:02:32
コメント
簡潔で要領を得た訳だと思います。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 06:02:01
コメント
適切に訳されていると思います。括弧の中については当該の依頼を参照できないため確認できていませんが、他の依頼と関連づけて補足してある点が親切だと感じました。
planopiloto この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/19 10:26:32
コメント
単語の直訳なので、全体の意味が分かりにくいです。単語レベルで訳さずに、文章全体の意味が伝わるようにすると良いと思います。
planopiloto この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 05:59:15
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/19 10:34:52
planopiloto この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/19 10:28:11
コメント
意味は伝わると思います。文法上のミスがいくつかありますので、提出前に読み返すとさらに良いと思います。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/19 20:19:15
planopiloto この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 20:26:50
planopiloto この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 20:22:50
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/19 20:32:43
planopiloto この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/19 20:42:16
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 09:35:13
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 07:58:15
コメント
とても正確で良い訳だと思います。日本語の文章としても読みやすかったです。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 07:57:16
planopiloto この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 07:52:26
planopiloto この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 07:47:51
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 08:14:10
コメント
経済ニュース特有の用語を使ってまとめてあり、良い訳だと思います。