Dear yamahaya88102012,Hi! Do you have game + box in you advertisement? CAN i have a picture of the box? Thank you- mav_erikkClick "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
yamahaya88102012様こんにちは。あなたの広告のゲームとボックスはありますか?ボックスの写真をいただけませんか?よろしくお願いいたします。- mav_erikkよりこのメッセージの[respond(返信)]をクリックするか、ご自身のメールにてご返答ください。
Compatible with your needs, possibilities and desires, you can attend the show in person or you can send the work that will represent you. In this case, the work will be sent at your care to the location of Torre Branca where it will be guarded with the utmost care and security, because the structure is under a security service and is accessed with a lift conducted only by security staff. It will be on my and Carlo's care, in case you are not present, to represent you and your work. For your personal discretion, you can send your work with advertising materials to represent you (brochures, catalogs, business cards) that will be made available to the public.
あなたのニーズ、可能性、ご希望等に一致いたしましたので、個人での展示会への参加あるいはあなたの代表作の出品が可能です。Torre Brancaの会場は細心の注意とセキュリティで守られており、セキュリティサービスの管理の下、エレベーターはセキュリティスタッフ以外は操作を行うことができないため、作品を出品される場合は、あなたの責任において会場まで届けていただくこととなります。あなたが会場にいらっしゃれない場合には、あなたやその作品に関する説明は私とCarloにお任せください。あなたご自身のご判断で、作品と一緒に(あなたの代わりとなる)広告材(パンフレット、カタログ、名刺)をお送りいただくことも可能です。広告材は一般に公開されます。
let me know about the previous emailI cannot do any betterI also have to send an employee to drive to pick up the DW5600E from my local distributorThanks!Sorry but here is the best I can do, paypal charges me 3.5% and shipping is getting expensivePlease confirm
以前のEメール(アドレス)を教えてください。これ以上のことはできません。こちらの地元の流通業者のところへDW5600Eを車で受け取りに向かうよう、従業員にもメールを送らなければなければなりません。よろしくお願いします。申し訳ありませんが、これが今私のできる精一杯のことです。Paypalは代金の3.5%を私に請求しています。また、送料も高くなってきています。ご確認をお願いいたします。
Hi there! I bought one of your Sailor Moon wands from you, and on your packaging slip you said to contact you if there was other Japanese items I wanted but couldn't find. I've been wanting this other wand for awhile, here's a link to another listing: http://www.ebay.com/itm/300933635255?ssPageName=STRK:MEBIDX:IT&_trksid=p3984.m1431.l2649Do you think you could find it for me?Just want to ask if you accept a layaway for the item :)I am just wondering, what would be least you would be able to take for this figure?
こんにちは。貴方からセーラームーンのステッキを購入したものです。商品の伝票に、他に欲しくても見つけられない日本の商品があればご連絡くださいとありました。実はこのステッキとは別のステッキがずっと欲しかったんです。こちらにもう一つのリストのリンクを貼っておきます。 http://www.ebay.com/itm/300933635255?ssPageName=STRK:MEBIDX:IT&_trksid=p3984.m1431.l2649見つけられると思われますか?この商品の購入予約を受けていただけるかどうかお尋ねしたいのですが。私は、貴方ならこのステッキを見つけられるのでは?と思っています。
Great video and great cars!Greeting from Norway :)PS: Please make some more Dune Buggy videos, just love to watch over and over again :)last year i saw this video.now I wanted to see it again and tried it for 30 minutes.I finally found it again.Love it! greetings from Germany! ;-)
この動画最高です!車もすごい!ノルウェーからでした。 P.S. もっとデューンバギー動画を作ってください!何度でも繰り返し見たいです!去年、この動画を見ました。また見たくなって、30分かけて探しました。ようやく見つけることができました。この動画大好きです。ドイツより。
こんにちは。以前、返品の依頼をしました商品ですが、私の方で使用することになりましたので、返品依頼をキャンセルしたいのですが、よろしいでしょうか。ご返答お願いいたします。
Hello.I’d like to cancel my return request for the good that I asked to return before, because I decided to use it.Would that be possible?I look forward to replying from you.
Hi, thank you very much for your interest in my items. We would be more than happy to help supply you items to Japan however you will need to give me a list of what you need in the future so I can tell you the prices. As most of my items are used the prices vary heavily but if you're going to buy in quantity I can definitely give you better pricing. If you want I can sell you both of these wedges for $375 including shipping to Sarasota. I have a lot of interest in them and think they will at least get this much if not more, let me know if this works for you and I will send you an invoice and close the auction. Thank you and I look forward to doing business with you in the future.
こんにちは。私の商品に対して関心をお持ちいただき、誠にありがとうございます。日本への商品の調達を喜んでお手伝いさせていただきます。今後どんなものが必要なのか、商品リストを送っていただければ、価格をお知らせすることができます。商品の大半が中古品のため価格が大きく異なりますが、大量購入していただける場合は、もちろん、よりお安く提供させていただきます。ご希望であれば、Sarasotaまでの輸送費込み2つのウェッジを合わせて375ドルでお売りすることもできます。私もこの商品には非常に関心があり、少なくともこのくらいの価格はするものと考えております。こちらの価格でよろしければお知らせください。インボイスをお送りし、オークションを終了いたします。ありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。
I have a request from a Japanese customer (below). Maybe you can help him? By the way, here are the GLS tracking numbers for your parcels: 60279633145, 60279633146, 60279633147.
日本人の顧客(下記参照)から依頼を受けています。彼の手助けをしてもらえるかな?それから、君の荷物のGLSのトラッキングナンバーを知らせておくね。60279633145, 60279633146, 60279633147
結合部分が壊れていて、おもちゃを組み立てることが出来ません。
I can't put my toy together because the connection part was broken.
Dear yamahaya88102012,I never received a response to the two messages I sent after the auction ended. I was completely ignored, and that was rude. Then when I received the item, it was not packed as it shows in the description in your auction. The item was simply wrapped in bubble wrap and put in a padded envelope. There was no shipping box to protect it from being sent overseas. The auction also states it is a "new" item. It was NOT new. it was in a worn box, that was open on both ends. That is NOT "new". I still want this item, even if it is not what I was expecting, but the fact of the matter is that as a seller, you did not follow through with what was shown and stated in your auction,
yamahaya88102012様オークション後に送信した2件のメッセージに対して一度もお返事をいただいておりません。私は完全に無視されています。失礼です。それから商品を受け取った際、オークション時の説明書きにあったようには梱包されていませんでした。商品は気泡シート(エアクッション)で簡単に包まれて、クッション材入りの封筒に入れられていただけでした。海外から送られてくる際の商品を保護するための配送用ボックスではありませんでした。オークションでは「新品」の状態とも書かれていましたが、これは新品ではありません。両サイドが開けられた使い古された箱に入っていました。まったくもって「新品」ではありません。私の期待通りのものでなかったとしても、私はこの商品が欲しいと思っています。しかし、実際問題は売り手にあります。あなたはオークション時に明記したことを守っていません。
Awesome thank you so much. I'm so excited. I've really been getting into super sentai my favorites are jet man and gokaiger
すごい!本当にありがとうございます!すごく興奮してます。スーパー戦隊に本当に夢中なんです。ジェットマンとゴーカイジャーが大好きなんです。
ご対応ありがとうございます。それでは、私はこのアイテムを3枚全て購入したいです。しかしながら、今のあなたの設定では、購入しようとすると以下のメッセージが出て購入出来ません。「AAAAAA」私が購入できるように設定の変更をお願いします。ありがとう。
Thank you for your response.Now, I'd like to buy all three of the items.However, in your current setting, I can't buy them because the following message appears when I'm trying to buy them."AAAAAA"Could you please change your setting, so that I can buy them.Thank you.
Dear yamahaya88102012,I need to return this item, please tell me how to return it.- luigi101811Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
yamahaya88102012 様こちらの商品を返送しなければならないのですが、返送方法を教えてください。luigi101811より「返信(respond)」をクリックするか、ご本人のEメールにてご回答ください。
破損していたとのことで私はとても残念です。ご迷惑をお掛けして大変申し訳ございませんでした。あなたの言うとおり全額返金する必要があります。先ほど全額返金の手続きをAへしましたのでよろしくお願い致します。お手数ですが配送した郵便局へ商品が破損していたことをお伝え頂けますでしょうか。どうぞよろしくお願い致します。
I'm truly sorry that the merchandise was broken.We apologize for the trouble.We have to refund your money in full as you say.We have applied A to arrange a full refund for you.Thank you for your patience.I apologize for bothering you, but could you tell the post office, which delivered the merchandise to you, that it was broken?Thank you for your understanding and patience.
Hi! This lens interests. I want it to buy from you. You can send a photo made this lens for an assessment of quality of a lens to RAW. It is possible to send to my address.
こんにちは。こちらのレンズに興味があります。こちらを購入したいと考えております。こちらのレンズの傷を評価できる写真を送っていただけますか。私の(メール)アドレスに送信可能です。
Dear yamahaya88102012,Paid. I apologize for the delay. There was a problem with the account balance. It has now been solved. Send the package ASAP. Thanks- nelutzuredpointClick "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
yamahaya88102012 様支払いが完了しました。収支トラブルがありまして、遅くなりました。申し訳ありません。問題は解決いたしました。できるだけ早くに出荷願います。よろしくお願いいたします。nelutzuredpoint より「返信(respond)」をクリックして回答するか、またはご自身のEメールにてご回答ください。
「資生堂薬品 ザ・コラーゲン〈タブレット〉N 126粒」は、6粒(1日の摂取目安量)に1,000mgの低分子フィッシュコラーゲンをはじめとした12種の成分を配合した美容にうれしい食品です。本来の美しさを引き出しながら、充実した毎日をサポートします。1日6粒を目安に、水などと一緒にお召し上がりください。 栄養成分表示(6粒当たり)エネルギー タンパク質 脂質 炭水化物 ナトリウム コラーゲン ヒアルロン酸5 オルニチン28 ローヤルゼリー50
Shiseido the Collagen (tablet) N 126 pills is the beauty food. This includes 12 kinds of balanced ingredients such as 1000mg low molecular fish collagen in 6 tablets (recommended daily intake).They all support both inner and outer beauty, and your happy life.How to take: 6 tablets a day with waterNourishment ingredient indication [per six] Energy, Protein, Lipid, Carbohydrates, Sodium, Collagen, Hyaluronic acid(5), Ornithine (28), Royal jelly (50)
If such is the case, then I would like to purchase the card that is in the best condition. Please offer price.Thank you.- sniper4156
もしそれが本当なら、最良の状態でそのカードを購入したいと思っています。価格をお知らせください。よろしくお願いします。sniper4156より
INSIDE VISOR Dark visor inside the helmet, easy to action.
「インサイドバイザー・ダーク」内蔵式サンバイザーのヘルメットで活動しやすく。
Dear yamahaya88102012,Thanks for your response. I looks like theres something wrong w/ the helmet for I think its missing its face. Are you able to provide better pics of the item?- fortress114Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
yamahaya88102012様返信ありがとうございます。こちらのヘルメットには若干問題があるようです。フェイスシールド部分が無いと思われます。この商品の写真でもう少しきちんとしたものはありますか?fortress114より「返信」をクリックして直接メッセージに返答するか、ご自身のEメールにてご返答ください。