Conyacサービス終了のお知らせ

naoya0111 (naoya0111) 翻訳実績

本人確認済み
約12年前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 スペイン語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
naoya0111 英語 → 日本語
原文

Apple and Samsung have been raging a legal war against each other across the globe.While Apple won a $1 billion lawsuit against Samsung in the U.S.earlier this year,the two giants have exchanged blows in Europe as well,but neither side has come out on top yet.

However,a new report claims that Samsung might be facing a serious blow from the European commission that is seeking to impose some huge fines on Samsung for trying to get Apple products banned in Europe.

The Guardian has reported that the Samsung could face fines running into billions of dollars over its attempts to use its “standard-essential” patents on 3G to ban sales of Apples iPhone and iPad in Europe.



翻訳

Apple社とSamsung社は、世界を巻き込んでの法的戦争を行っている。 Apple社は今年初めに米国でSamsung社に対し10億ドルの訴訟に勝った一方で、この2大企業はヨーロッパでも火花を散らしており、未だに決着は着いていない。

しかし、新しい報告によると、Samsung社は欧州委員会からの深刻な打撃を受ける可能性がある。これは欧州委員会はSamsung社がApple社の商品をヨーロッパで禁止にしようとしていることに対し、多額の罰金を課そうとしているためだ。

ガーディアン紙によると、Samsung社の欧州でApple社のiPhoneとiPadの販売を禁止するためにSamsung社の保有する標準な本質的な3Gの特許を使用する試みに関し、同社は数十億ドルの罰金に直面するかもしれないとのことだ。

naoya0111 英語 → 日本語
原文

Apple wins patent for first iPhone,designed by Jobs & Ive

The U.S.Patent and Trademark Office has awarded Apple a patent for the design of the first-generation iPhone,released in 2007,and created in part by Steve Jobs and Jony Ive.

Apple on Tuesday was awarded U.S.Patent No.D672769,entitled "Electronic Device." Illustrations accompanying the design patent show Apple's iconic first-generation iPhone,which was introduced with much fanfare by Jobs,then the company's CEO,in 2007.

The first iPhone featured a two-tone back that was mostly made of aluminum — a design element that the company would return to this year with the release of the iPhone 5 with a predominantly metal back.

翻訳

Apple社はジョブズ氏とアイブ氏によって設計された最初のiPhoneの特許を獲得

米国特許商標庁は、2007年にリリースされ、スティーブ•ジョブズ氏とジョニーアイブ氏によって部分的に作成された第一世代のiPhoneのデザインの特許を同社へ授与した。

火曜日にアップルが米国特許 No.D672769"電子デバイス"イラストを獲得。それはAppleの象徴的な第一世代のiPhoneのデザインであり、2007年に同社の最高経営責任者(CEO)であるジョブス氏が鳴り物入りで発表した。

第一世代のiPhoneは主にアルミニウムで作られたツートンカラーのバックを特色にした。-これは同社が主にメタルバックのiPhone5のリリースし、今年に復活したデザインの1つの要素である。

naoya0111 英語 → 日本語
原文

.Apple's interim devices opted for different materials: The iPhone 3G and 3GS had plastic backs,while the iPhone 4 and 4S backs were made of glass.

The basic design of the first iPhone,which shook up the smartphone industry with its finger-driven touchscreen,remains very similar to this day.Every iPhone model has featured a home button on the bottom of the screen and earpiece up top,with mute and volume controls on the left side,a lock switch on the top right,camera on the back,and speaker,microphone and data/charging port on the bottom.

The first iPhone was introduced by Jobs at the Macworld expo in January of 2007.It eventually went on sale in June of that same year.

翻訳

Appleの暫定的なデバイスは、さまざまな材料を選んだ:iPhone 4および4Sでは背面ボディがガラスで作られていた一方、iPhone 3Gと3GSは、プラスチック製の背面ボディだった。

指で操作可能なタッチスクリーンでスマートフォン業界を揺るがした第1世代のiPhoneの基本的なデザインは現在も使われている。すべてのiPhoneモデルではホームボタンが画面下部にあり、イヤフォン差し口は上部に、ミュートとボリューム調整機能は左側、ロック機能は右上部に、カメラは背面部に、そしてスピーカーマイクと充電ポートは下部にあります。

第1世代のiPhoneは2007年1月のMacworld Expoにてジョブズ氏よって発表され、同年6月に発売開始された。